Чайная роза - Страница 63


К оглавлению

63

Через сорок минут Фиона, несколько раз свернувшая не туда, нашла на Минсинг-лейн дом 20, в котором находилась контора «Чая Бертона». Это было величественное белокаменное здание, окруженное чугунной решеткой. Внутри стояла маленькая стеклянная будка, в которой сидел привратник, пил чай и ел пирог со свининой.

— Все закрыто, мисс, — сказал он. — Видите расписание? Прием посетителей с девяти до шести.

— Сэр, мне нужно видеть мистера Бертона, — вздернув подбородок, ответила Фиона. — По срочному делу.

— Вам назначено?

— Нет, но…

— Как вас зовут?

— Фиона Финнеган.

— По какому вопросу?

— В связи с обращением моей матери, — ответила она, вынимая конверт из кармана юбки. — Я получила письмо… письмо с отказом. Вот… видите? Сэр, так нечестно. Мой отец погиб на пристани мистера Бертона. Должно быть, это ошибка.

Привратник вздохнул с таким видом, словно давно привык к подобным вещам.

— Вам нужно встретиться с мистером Доусоном. Приходите завтра, и его секретарь запишет вас на прием.

— Сэр, но это ничего мне не даст. Если бы я могла увидеть мистера Бертона…

— Послушай, милая, с боссом не могла бы встретиться даже его родная мать. Он очень занятой человек. Будь умницей и сделай то, что я сказал. Приходи завтра. — Он снова взялся за пирог.

Фиона хотела возразить, но передумала. Спорить с этим человеком означало даром тратить время. Он не собирался ее впускать. Она спустилась по ступенькам, обернулась, чтобы бросить на привратника уничтожающий взгляд, и вдруг заметила, что он встал со стула, вышел из будки и зашагал по коридору.

«Пошел в туалет», — подумала девушка и закусила губу. Фиона не хотела встречаться с клерком. Ей был нужен сам Бертон. Она отчаянно нуждалась в этих деньгах. Поддавшись порыву, девушка поднялась по ступенькам, прошла мимо будки, устремилась к лестнице и взбежала на второй этаж. В холле было темно. Она толкнула стеклянную дверь и очутилась в еще более темном коридоре. Ее шаги по паркету эхом отдавались от стен. По обе стороны коридора тянулись узорчатые стеклянные двери. Все они выглядели одинаково. Фиона подергала ручку одной из них. Заперто. «Бертон не может здесь работать, — подумала она. — Это для него слишком скромно».

Она поднялась на третий этаж. Тут было куда шикарнее. С левой стороны коридора находились четыре солидные двери с медными табличками, все запертые, с правой — массивная двойная дверь, открытая настежь. Фиона подошла к ней на цыпочках и заглянула внутрь. Она увидела просторную комнату, в центре которой стоял огромный письменный стол. За столом тянулись от пола до потолка ряды деревянных комодов. У трех комодов вместо выдвижных ящиков были дверцы на петлях. За одной из фальшивых дверей скрывался сейф. На письменном столе стояла медная лампа с зеленым стеклянным абажуром. Свет был скудный, но достаточный для того, чтобы разглядеть запечатанные пачки, лежавшие на столе. У Фионы захватило дух: она никогда не видела столько денег. Конечно, Бертон не откажет ей в десяти фунтах.

Справа от стола находилась еще одна дверь, наполовину открытая. Там кто-то был; в комнате горел свет. Фиона нерешительно шагнула вперед. Что делать? Она вторглась в чужие владения. Если сейчас Бертон выйдет и увидит ее, то решит, что она хотела украсть его деньги, и вызовет полицию. Девушка снова посмотрела на пачки и повернула обратно.

Проходя мимо стола, она услышала голоса, доносившиеся из кабинета. Бертон был не один. Может быть, постучать? Она услышала мужской смех, обрывок беседы и знакомое имя «Дэви О’Нил». Заинтригованная, Фиона подошла поближе.

— О’Нил? Он ведет себя правильно. Называет имена. В точности так, как вы ему говорили.

— Хорошо, Котелок. Рад слышать. Этому малому цены нет. Вот для него еще пять фунтов. Что он сказал тебе о Тиллете?

Котелок. Котелок Шихан. У Фионы застыла кровь в жилах. Она сразу забыла не только про Дэви О’Нила, но и про свое желание получить десять фунтов. Нужно было убираться отсюда. Немедленно. Шихан был плохим человеком. Очень плохим. Ясно, что он пришел сюда не за данью. Девушка сделала большую ошибку, пробравшись в кабинет Бертона. Если ее здесь застанут, она за это заплатит. Дорого. Фиона сделала шаг назад, потом еще один. «Тише, еще тише. Тише и медленнее. Не торопись», — твердила она себе, не сводя глаз с двери кабинета. Беседа продолжалась.

— Тиллет снова пытается собрать их, но уговорить сумел немногих. Это всего лишь кучка оборванцев.

— Да, но я его знаю. Он не успокоится, пока не создаст сильную организацию. Если бы мы могли расправиться с ним так же, как расправились с этим ублюдком Финнеганом…

Фиона окаменела.

— Ага, дельце было славное, правда? — хихикнул Шихан. — Без сучка и задоринки! Я сам пробрался туда и пролил смазку. Потом отпер дверь люка, несколько раз стукнул ею, спрятался за ящиком с чаем и увидел, как мистер Профсоюзный Организатор поскользнулся и пролетел пять этажей. А обвинили во всем О’Нила! — Он громко захохотал.

Фиона закусила губу, чтобы не вскрикнуть. В ее мозгу замелькали смутные образы и воспоминания. Похороны отца. Мистер Фаррелл и мистер Долан удивляются падению Падди, всегда такого осторожного. Несчастный случай, происшедший вскоре после того, как ее па возглавил местную ячейку тред-юниона. Дэви О’Нил, идущий за ней по Барроу-стрит…

У Фионы перехватило дыхание. Она не верила своим ушам. Ее отца убили. Потому что Бертон не хотел, чтобы его рабочие вступали в тред-юнион. Убил Котелок Шихан, сидевший в нескольких ярдах от нее и довольно смеявшийся!.. Потеряв направление и забыв, где она находится, Фиона неловко попятилась и задела каблуком ножку письменного стола.

63