Чайная роза - Страница 92


К оглавлению

92

— Вы знаете, где она?

— Проклятье, я уже сказал, что нет!

— Не знаете? Вы же заботились о ней!

Родди повернулся и смерил его сердитым взглядом.

— Да, заботился. Это самое большее, что я могу сказать такому типу, как ты.

Джо уставился в пол.

— Послушайте, Родди… Можете не говорить, что я ублюдок. Я и сам это понимаю. Просто хочу убедиться, что с ней все в порядке. Хочу увидеть ее. Скажите, где Фиона. Пожалуйста.

— Парень, я говорю тебе правду. Не знаю.

Бристоу хотел заспорить, но увидел, что гнев Родди утих и его лицо приняло тревожное выражение. Что-то было не так.

— В чем дело? — спросил Джо. — Что происходит?

— Я бы сам хотел это знать. — Родди сел за стол, взял фаянсовый кувшин и налил себе стакан эля. — Должен сказать, парень, я очень расстроился, увидев тебя. Но не потому что ты ублюдок. Теперь мне нет до тебя дела. — О’Меара показал ему на кувшин, но Джо покачал головой. — Ты что, ждешь омнибуса? Садись. — Бристоу послушался, и Родди продолжил: — Фиона была здесь. Вместе с Сими.

Джо кивнул:

— Вчера я видел Люси Брэди. Она мне все рассказала.

— Они жили у меня после того, как их мать убили. Чтобы поставить Фиону на ноги, понадобилось время, но через несколько недель она оправилась. Стала говорить о поисках работы и собственного жилья. Однажды вечером я пришел домой и обнаружил на столе записку. Она написала, что уезжает. Срочно. Что получила у Бертона какие-то деньги — компенсацию за смерть Падди — и хочет уехать по-быстрому, без долгих прощаний. Но куда едет, не сообщила.

— Это на Фиону не похоже. Почему она не захотела вам сообщить, куда уезжает?

— Сначала я подумал, что она сбежала с тобой и не пожелала ставить меня в известность, потому что знала, что я стану ее отговаривать. Но раз ты здесь, эта версия отпадает.

— И что вы думаете теперь?

Родди сделал глоток пива и поставил стакан на стол.

— Не знаю. Проклятие, во всем этом нет никакого смысла.

— Родди, она где-то совсем одна, — с тревогой сказал Джо. — Мы обязаны ее найти.

— Я пробовал! Подключил к этому ребят с моего участка. Разослал описания ее и Сими во все районы города, но ответа не получил. Оба как в воду канули.

— А как насчет частного сыщика?

— Я думал об этом. Но денег нет.

— Зато у меня есть. Порекомендуйте, к кому обратиться. Я найму его сегодня же вечером. Фиона должна быть в Лондоне. Вряд ли она села на поезд. Она понятия не имеет, как добраться до вокзала. Пока я не свозил ее в Ковент-Гарден, она даже омнибусом не пользовалась. Так что далеко ей не уйти.

Родди написал на листке бумаги фамилию и адрес, протянул Джо и посоветовал для надежности сослаться на констебля О’Меару. Попросил сообщить ему сразу же, как только удастся что-то выяснить. Проводил гостя до дверей и хотя руки не подал, но пожелал ему удачи. На мгновение молодому человеку показалось, что в его карих глазах мелькнула искра сочувствия. Сочувствия к нему, Джо Бристоу.


В десять вечера на рынке Ковент-Гарден царила зловещая тишина. Повсюду стояли пустые телеги и громоздились круглые ивовые корзины, в которых носильщики таскали товары. Тут и там валялись сломанные цветы и раздавленные фрукты; в воздухе витал едкий залах испортившихся овощей. Джо, часто возвращавшегося сюда после позднего обеда с очередным клиентом, удивляло, что рынок, такой шумный по утрам, вечером может быть тихим и безлюдным. Бристоу миновал узкий проход и через открытую галерею прошел на большую мощеную площадь. Из недалекой конюшни пахло лошадьми. Он услышал ржание и удар копытом в стену. «Крыса», — подумал Джо. Кобыла Уинни, на которой ездил его отец, ненавидела крыс.

— Эй, Джо! Джо Бристоу! — внезапно донеслось из темноты.

Джо остановился. Когда он выходил на площадь, то не видел ни души.

— Я здесь.

Он оглянулся и увидел темную фигуру, прислонившуюся к чугунной опоре галереи. Человек выпрямился и вышел из тени. Джо узнал его. Стэн Кристи. Парень из Уайтчепла. Когда-то они были одноклассниками. До тех пор, пока учитель не решил выдрать Стэна. Мальчишка, которому тогда было всего двенадцать, вырвал у учителя трость и сам отдубасил его до бесчувствия.

— Как дела? — спросил Стэн, сделав шаг к нему.

— Лучше некуда. Что-то ты далековато забрался.

— Угу. Я приехал специально. Чтобы увидеть тебя.

— Я тронут, дружище. Не знал, что ты еще меня помнишь.

Стэн шел, сцепив руки за спиной, как священник или профессор. Поскольку он не был ни тем ни другим, Джо заподозрил, что он что-то прячет. Дубинку. Нож. Пузырек с кислотой. Этот тип был способен на все.

— Я провожу одно расследование. Для шефа. — Стэн вынул руку из-за спины, прикоснулся пальцем к кончику носа и посмотрел на него красноречивым взглядом.

— Да ну? И кто же твой шеф? Премьер-министр? Принц Уэльский?

— Попридержи язык, парень. Мистер Шихан шуток не любит.

Шихан. Котелок Шихан. О боже… Джо не знал, что Стэн работает на него.

— И чего хочет от меня Шихан? — делано небрежно спросил Бристоу.

— Хочет знать, где девчонка Финнеганов. Всем известно, что ты гулял с ней, пока не бросил палку дочке Питерсона. Вот я и решил, что ты можешь это знать.

— Зачем она ему понадобилась? — гневно спросил Джо. Ему не понравился интерес Шихана к Фионе. Очень не понравился. Стэн придвинулся ближе, и Джо пожалел, что при нем нет складного ножа. Ломика, которым он открывал ящики с фруктами. Бритвы. Связки ключей, которую можно надеть на пальцы. Или хотя бы паршивого штопора.

92